小田原城を本拠地とする北条氏康は、一族を各地の有力豪族に養子などとして送り込むことで領内の支配体制を固めていきました。直接支配した相模を除き、領内を大きく三分し、拠点的な支城である八王子城・鉢形城・韮山城にはそれぞれ氏照・氏邦・氏規の三人の息子を配し、軍政を分担させました。Odawara Castle based Hojo Ujiyasu consolidated his territorial control by having his family members adopted by powerful families in various regions as sons or daughters. With the exception of Sagami (present-day Kanagawa Prefecture), which he ruled directly, Ujiyasu divided his territory into three large sections and assigned his three sons, Ujiiteru, Ujikuni, and Ujinori, to the three main branch castles, Hachioji Castle, Hachigata Castle, and Nirayama Castle, respectively, and divided military administration among them.오다와라성을 본거지로 삼은 호조 우지야스는 일족을 각지의 유력 호족에게 양자로 보내는 등의 수단을 통해 영내의 지배 체제를 견고하게 다져 나갔습니다. 직접 지배한 사가미를 제외하고 영지를 크게 셋으로 나눴으며, 거점 성격의 지성인 하치오지성, 하치가타성, 니라야마성에는 세 아들인 우지테루, 우지쿠니, 우지노리를 각각 배치해 군정을 분담하게 하였습니다.以小田原城为大本营的北条氏康,通过将族内子弟以养子等形式安插到各大地方豪族手下,巩固了领地内的统治。除了直辖的相模外,北条家领地大致分为三个部分,八王子城、钵形城、韭山城这三座城池作为各个部分的统治据点,分别由北条氏康的三个儿子氏照、氏帮、氏规执掌军政。
- 本サービスのご利用には、パケット通信料が発生します。
- 本ウェブサイト内の文章、音声の無断転載並びに無断使用は固くお断りいたします。
- 歴史館内での音声再生は他の人の迷惑になりますので、お手持ちのイヤホンをお使い下さい。
- Packet communication fees will be required for this service.
- Unauthorized reproduction or use of any sound or text on this website is strictly prohibited.
- While in the museum, please use your own headphones when playing audio to avoid disturbing others.
- 본 서비스에는 패킷 통신 요금이 필요합니다.
- 본 웹사이트의 사운드나 텍스트를 무단으로 복제하거나 사용하는 것은 엄격히 금지됩니다.
- 박물관 내에서는 다른 사람에게 방해가 되지 않도록 오디오 재생 시 반드시 개인 헤드폰을 사용하시기 바랍니다.
- 该服务需要支付数据包通信费。
- 严禁未经授权复制或使用本网站上的任何声音或文字。
- 在博物馆内播放音频时,请使用自己的耳机,以免打扰他人。