中世の城は防御の拠点として平地を見下ろす山頂などに築かれ、施設も簡単なものでした。中世末になると領国支配の拠点として平地を望む小高い丘の上に築かれるようになり、規模も大きくなりました。近世には支配と権力の象徴となる石垣や天守閣などが備えられるようになりました。Medieval castles with simple facilities were built on mountaintops overlooking the plains as defensive strongholds. In the 16th century, larger scaled castles were constructed on small hills overlooking the flatlands as bases for territorial control. In the early modern period, stone walls and towers became symbols of the castle’s dominance and power.중세의 성은 방위 거점으로서 평지를 내려다볼 수 있는 산꼭대기 같은 곳에 지어졌으며, 시설도 단순한 편이었습니다. 중세 말기에 들어서는 영지 지배의 거점으로서 평지를 둘러볼 수 정도의 약간 높은 언덕 위에 지어지게 되었으며, 규모도 더 커졌습니다. 근세에 이르러서는 지배와 권력의 상징이 되는 석축과 천수각 등을 갖추게 되었습니다.中世纪的城郭作为一种防御据点,通常建在能俯瞰平地的山顶等处,设施也普通简陋。到中世纪晚期,城郭作为统治领国的据点,开始被建在能眺望平地的小山丘上,规模愈来愈大。到了近代,城郭开始配备诸如石垣及天守阁等象征了支配与权力的设施。
- 本サービスのご利用には、パケット通信料が発生します。
- 本ウェブサイト内の文章、音声の無断転載並びに無断使用は固くお断りいたします。
- 歴史館内での音声再生は他の人の迷惑になりますので、お手持ちのイヤホンをお使い下さい。
- Packet communication fees will be required for this service.
- Unauthorized reproduction or use of any sound or text on this website is strictly prohibited.
- While in the museum, please use your own headphones when playing audio to avoid disturbing others.
- 본 서비스에는 패킷 통신 요금이 필요합니다.
- 본 웹사이트의 사운드나 텍스트를 무단으로 복제하거나 사용하는 것은 엄격히 금지됩니다.
- 박물관 내에서는 다른 사람에게 방해가 되지 않도록 오디오 재생 시 반드시 개인 헤드폰을 사용하시기 바랍니다.
- 该服务需要支付数据包通信费。
- 严禁未经授权复制或使用本网站上的任何声音或文字。
- 在博物馆内播放音频时,请使用自己的耳机,以免打扰他人。