その後の鉢形城Aftermath of Hachigata Castle그 이후의 하치가타성之后的钵形城

城兵の助命と引き換えに鉢形城を開城した氏邦は前田家にお預けとなり、能登で千俵の扶持(ふち)が与えられそこで没しました。鉢形城の城兵たちの多くは鉢形周辺や秩父地方に逃れて帰農しました。後北条氏に替わって関東に入国した徳川家康は、三河出身の家臣 成瀬正一・日下部定好の両名を代官に任命し、鉢形領の管理を行わせました。Hachigata Castle was surrendered in exchange for sparing the lives of the castle's samurai, and Lord Ujikuni was entrusted to the Maeda clan. He was granted a stipend of 1,000 bales and lands in Noto (Ishikawa Prefecture), where he died. Many of Hachigata Castle’s samurai fled to the surrounding Hachigata and Chichibu areas and turned to farming. Tokugawa Ieyasu replaced the Go-Hojo clan and entering the Kanto region, appointed two vassals from Mikawa (Aichi Prefecture), Naruse Masakazu and Kusakabe Sadayoshi, as deputy governors to manage the Hachigata Domain.병사들의 목숨을 살려주는 대가로 하치가타성의 문을 연 우지쿠니는 마에다 가문에 맡겨지게 되었으며, 노토초에서 1000섬의 녹봉을 부여받고 그곳에서 사망하였습니다. 하치가타성의 병력 대다수는 하치가타 근방이나 지치부 지방으로 달아나 귀농하였습니다. 후기 호조씨를 대신해 간토에 들어선 도쿠가와 이에야스는 미카와 출신의 가신인 나루세 마사카즈와 구사카베 사다요시 두 사람을 다이칸(代官)으로 임명하여 하치가타 지역을 대신 관리하게 하였습니다.北条氏邦以城中兵众的性命为条件最终选择开城,后归顺前田家,于能登食千俵俸禄,并在此过世。钵形城的城兵大多逃往了钵形周围以及秩父地区,回归了农民身份。代替后北条氏进驻关东地区的德川家康任命三河出身的家臣成濑正一及日下部定好两人为代官,负责管理钵形领地。
  • 本サービスのご利用には、パケット通信料が発生します。
  • 本ウェブサイト内の文章、音声の無断転載並びに無断使用は固くお断りいたします。
  • 歴史館内での音声再生は他の人の迷惑になりますので、お手持ちのイヤホンをお使い下さい。
  • Packet communication fees will be required for this service.
  • Unauthorized reproduction or use of any sound or text on this website is strictly prohibited.
  • While in the museum, please use your own headphones when playing audio to avoid disturbing others.
  • 본 서비스에는 패킷 통신 요금이 필요합니다.
  • 본 웹사이트의 사운드나 텍스트를 무단으로 복제하거나 사용하는 것은 엄격히 금지됩니다.
  • 박물관 내에서는 다른 사람에게 방해가 되지 않도록 오디오 재생 시 반드시 개인 헤드폰을 사용하시기 바랍니다.
  • 该服务需要支付数据包通信费。
  • 严禁未经授权复制或使用本网站上的任何声音或文字。
  • 在博物馆内播放音频时,请使用自己的耳机,以免打扰他人。